No exact translation found for أوضاع العمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أوضاع العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo
    3-3 تحسين الأوضاع المعيشية وأوضاع العمل
  • La violencia contra los niños en el entorno laboral.
    العنف ضد الأطفال في أوضاع العمل.
  • Mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo 429 119
    3-3 تحسين الأوضاع المعيشية وأوضاع العمل 429 115
  • Los magistrados y los fiscales siguen trabajando en unas condiciones de servicio muy deficientes, incluidos unos bajos sueldos.
    وما زال القضاة والمدعون العامون يعملون في ظل أوضاع عمل بالغة التردي، من بينها ضآلة المرتبات.
  • El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.
    وسيتم رصد هذا البرنامج عن كثب لضمان تهيئة أوضاع عمل ملائمة للشباب الذين وظفوا حديثا.
  • Aunque en la mayoría de los informes no se examinaron las cuestiones de calidad y sostenibilidad, en algunos de ellos se informó de las condiciones de trabajo.
    ولم تعالج معظم التقارير التي قدمت قضايا النوعية والاستدامة، وأن تضمن بعضها معلومات عن أوضاع العمل.
  • f) Supervisar la evolución de las condiciones laborales y analizar sus repercusiones en la industria textil y del vestido de los países en desarrollo;
    (و) رصد ما تشهده أوضاع العمل من تطورات وتحليل آثار صناعة المنسوجات والملابس في البلدان النامية؛
  • Reorganización de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
    باء- إعادة تنظيم أوضاع عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
  • Monk revisó después del reaprovisionamiento.
    تفقّد (مونك) الأوضاع بعد عمليّة التسليم لا مشاكل
  • Para difundir las leyes modelo, es esencial tener en cuenta la situación práctica y las diferencias que existen en el nivel de desarrollo de los países interesados.
    وأوضح ضرورة مراعاة الأوضاع العملية والفروق الموجودة في مستوى تنمية البلدان المعنية، من أجل نشر القوانين النموذجية.